Rudyard Kipling"
“When you're left wounded on Afganistan's plains and
the women come out to cut up what remains, Just roll to your rifle
and blow out your brains,
And go to your God like a soldier”
General Douglas MacArthur"
“We are not retreating. We are advancing in another direction.”
“It is fatal to enter any war without the will to win it.” “Old soldiers never die; they just fade away.
“The soldier, above all other people, prays for peace, for he must suffer and be the deepest wounds and scars of war.”
“May God have mercy upon my enemies, because I won't .” “The object of war is not to die for your country but to make the other bastard die for his.
“Nobody ever defended, there is only attack and attack and attack some more.
“It is foolish and wrong to mourn the men who died. Rather we should thank God that such men lived.
The Soldier stood and faced God
Which must always come to pass
He hoped his shoes were shining
Just as bright as his brass
"Step forward you Soldier,
How shall I deal with you?
Have you always turned the other cheek?
To My Church have you been true?"
"No, Lord, I guess I ain't
Because those of us who carry guns
Can't always be a saint."
I've had to work on Sundays
And at times my talk was tough,
And sometimes I've been violent,
Because the world is awfully rough.
But, I never took a penny
That wasn't mine to keep.
Though I worked a lot of overtime
When the bills got just too steep,
The Soldier squared his shoulders and said
And I never passed a cry for help
Though at times I shook with fear,
And sometimes, God forgive me,
I've wept unmanly tears.
I know I don't deserve a place
Among the people here.
They never wanted me around
Except to calm their fears.
If you've a place for me here,
Lord, It needn't be so grand,
I never expected or had too much,
But if you don't, I'll understand."
There was silence all around the throne
Where the saints had often trod
As the Soldier waited quietly,
For the judgment of his God.
"Step forward now, you Soldier,
You've borne your burden well.
Walk peacefully on Heaven's streets,
You've done your time in Hell."
When words of gratitude turn into religious tripwire By Mariam Mokhtar
Friday, February 06, 2026
Malaysiakini : It’s telling that only two other MPs, (Nga’s deputy) Aiman Athirah Sabu
and backbencher Azli Yusof (Harapan-Shah Alam), defended Nga's use of
“Alhamdulillah”. Aiman uploaded her comments to Facebook, whilst Azli
felt honoured hearing a non-Muslim use such phrases respectfully.
Deputy Housing and Local Government Minister Aiman Athirah Sabu
Everyone else stayed silent, letting a politician turn gratitude into a moral witch-hunt.
Politicians
from both sides of the political divide fail to understand that if the
majority of them refuse to defend basic respect and reason, then fear and ritualised authority can easily dominate public discourse. Their silence is a catalyst for fear to replace reason.
According
to Siti Zailah, using Islamic phrases is no longer just a matter of
respect, culture, or shared language. Apparently, it is now a spiritual
audition. Anyone saying “Alhamdulillah” with enough sincerity will then
be invited to “embrace Islam”.
This is what I call false ownership
of language, which promotes the idea that words, phrases, and
expressions belong exclusively to one group. Thus, anyone else using
them must either be suspect or must submit. The PAS MP's ownership claim
started off about vocabulary, then quickly expanded to souls.
She
defended her interrogation of Nga by arguing that “Alhamdulillah” is
not just Arabic, but a declaration of belief. She reasoned that Surah
Al-Fatihah begins with the phrase, and therefore anyone who says it must
believe in Allah. According to her, if they believe, then they should
convert.
By this logic, millions of Arabic-speaking Christians
across the Middle East, who say “Alhamdulillah” and "InsyaAllah" daily,
will have been unknowingly Muslim for centuries. Are they misleading
Muslims across the Middle East?
Are the Muslims who say “Oh my
God” in English, perhaps dabbling in polytheism? If words alone defined
belief, normal conversation in Malaysia would become a religious
minefield.
Language belongs to everyone
Some Malaysians may recall the volatile, long-standing conflict over the word "Allah"
when some Muslims demanded exclusive use of the word, to the detriment
of the Malay-speaking Christian non-Muslims of East Malaysia.
Then,
as now, will some Muslims ever understand that language belongs to
everyone, whereas faith belongs to the individual? Trying to police
words, control expression, or claim ownership over phrases doesn’t
protect religion because it just spreads fear.
The
unanswered question at the core of Siti Zailah’s parliamentary
intervention is “How, exactly, does Nga's expression of gratitude, using
Islamic phrases, ‘mislead Muslims’?”
Mislead them into what? Into thinking he is Muslim? Into abandoning their faith? Into confusion about God?
These
MPs turn Arabic words into a religious tripwire. No Muslim suddenly
loses clear, religious guidance because a non-Muslim says “thank God” in
Arabic rather than English.
To claim otherwise is to suggest that
Muslims lack discernment in that they cannot distinguish between
language and belief, between respect and creed. That is a far more
damaging assertion than anything Nga said.
None of this was explained, because it cannot be explained without insulting Muslims themselves.
Faith is not that fragile, but for decades, both PAS and Umno-Baru declared that they were the true defenders of Islam and the protectors of the Malay.
The troubling logic
What
makes this episode more troubling is the logic being deployed.
According to the PAS MP, these phrases are so tightly bound to Islamic
belief that their use implies faith, and if used sincerely, should even
lead to conversion. This is absolute hogwash.
Even
more worrying is the implication that Muslims require protection from
exposure to shared language. This infantilises believers. It suggests
that Islam survives not through understanding, conviction, and
confidence, but through linguistic exclusivity.
That is not how strong religions behave. Strong faiths do not panic over vocabulary.
Nga’s
response was, in fact, the most multicultural Malaysian thing about the
entire exchange. He reminded Parliament that he used the terms with
respect, as a Malaysian familiar with Muslim culture. He urged unity
over suspicion.
Confusion does not exist among Muslims, but it exists among politicians who confuse control with piety.
Siti Zailah attempted to weaponise faith, ie Islam, as a tool to discipline us. To control us, to manipulate us and condition us in how we behave or speak.
Malaysia’s
strength has always been its diversity, like the easy borrowing of
words, customs, and gestures across communities. Siti Zailah just wants
to turn our shared space into a hotbed of suspicion.
So we return to the unanswered question: "How exactly does this mislead Muslims?"
The
honest answer is that it doesn't, in the same way that saying "Merry
Christmas" does not turn me into a Christian, or wishing "Kong Hei Fatt
Choy" does not make me a confirmed Taoist.